Aus FrankreichLebt in Yakutsk, Russische Föderation (03:48 UTC+09:00)
Über mich
italki-Lehrkraft seit 5. May 2021
Soyez les bienvenus !
Je m'appelle Célia et je suis française.
Je suis diplômée de Lettres modernes et Littérature comparée.
Après un voyage d'un an seule en Eurasie ( Russie, Chine, Corée, Ouzbékistan, Arménie ... ), je me suis installée à Yakoutsk, en Russie.
J'aime les langues, le voyage, la poésie, la couture...
Je parle anglais et russe.
Я живу в России с 2018 года и живя в этой среде я самостоятельно изучила русский язык. За это время я работала преподавателем французского языка в университете и в двух школах.
Ich als Lehrkraft
J'ai enseigné le français à l'université pour divers niveaux, la littérature française et l'histoire de France. J'ai aussi préparé des étudiants à partir en échange en France et à passer le DELF.
Mon but est que vous preniez confiance en vous dans votre pratique du français tout en utilisant le français contemporain et les expressions véritablement utilisées par les français.
Я люблю преподавать и моя цель в том, чтобы мои слушатели могли уверенно вести беседу на французском языке, и для этого я стану вашей путеводной звездой в познании языка Мольера и Гюго ;)
Meine Stunden und mein Unterrichtsstil
Ayant longuement étudié ma propre langue, mais aussi d’autres, comme le russe et l’anglais, je peux rendre les complexités du français accessibles et même amusantes, croyez-moi ;)
Le premier cours est important, il nous permet de se connaître, de parler des raisons pour lesquels vous apprenez le français, de vos buts, de vos goûts et aussi de la façon dont vous aimez apprendre, ainsi, je peux m’adapter à vos besoins et construire les cours pour vous.
J’utilise très souvent la culture française et l’actualité dans la construction du cours. Nous parlerons français pour la plus grande partie du cours, mais je peux expliquer des points importants en anglais ou en russe.
Le temps a passé si vite! On a parlé d’un article du journal français « Le Monde », et elle m’a expliqué de plusieurs mots compliqués. C’est une bonne leçon.
En plus y a pas de décalage horaire entre nous (Japon et Yakutsk)