Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
45e8f1
Ciao a tutti.
Dimmi, per favore, quando si usa la parola "proprio". Perché di solito in questo senso ho sentito solo "suo / sua”
23. Mai 2021 17:07
Antworten · 6
2
Quali sono i casi accennati nelle altre risposte?
Esempio:
e1a) (contesto) Il Sig. Rossi e` stato accusato di avere usato i soldi del Ministero per fare viaggiare la sua famiglia.
e1b) La sua (del Sig. Rossi) risposta è di avere comprato i biglietti di aereo e pagato l'albergo con i propri (di lui,suoi) soldi, e di essere stato accusato in modo ingiusto dai suoi avversari politici.
In questo caso 'propri' enfattizza il fatto che il denaro era davvero il suo!
In seguito uso 'suoi avversari' e non 'propri avversari' in quanto in questa parte del significato non c'è nulla da enfatizzare.
e2a) Giulia cammina con Francesca e incontra il suo fidanzato.
Soggetto: Giulia, ma il fidanzato è quello di Giulia o di Francesca?
'suo' qui porta ad una ambiguità di significato.
e2b) Giulia cammina con Francesca e incontra il suo fidanzato e lo presenta a Francesca.
Qui l'ambiguità è risolta, per la semplice logica del significato aggiunto.
e2c) Giulia cammina con Francesca e incontra il proprio fidanzato.
'proprio' indica in modo chiaro che il fidanzato è di Giulia, non abbiamo bisogno di informazioni aggiuntive.
--------------------------
Una domanda proprio interessante. Grazie!
24. Mai 2021
2
Puoi usare “proprio” anche per rafforzare un concetto, come sinonimo di “davvero” o “veramente”, o per indicare qualcosa di preciso.
Ti lascio due esempi:
1 “Sei proprio una brava studentessa!” (Ты действительно хорошая студентка!);
2 “È proprio il lavoro che dobbiamo fare” (Это именно то, что мы должны сделать).
Spero di aver chiarito il tuo dubbio 😊
25. Mai 2021
2
Hanno lo stesso significato ma suo (e sua) si può usare in tutti i casi, proprio solo in alcuni!
Proprio si può usare solo quando si riferisce al soggetto grammaticale della frase: Marco è venuto con la propria macchina / la sua macchina
Se invece il possessore non è anche soggetto, non è corretto usare proprio: Questo è un suo problema
Si preferisce usare proprio quando suo potrebbe creare incomprensioni: Sara ha dato a Mario il proprio libro (il libro di Sara) / Sara ha dato a Mario il suo libro (il libro di chi?)
Chiedimi pure ulteriori spiegazioni, se necessario!
23. Mai 2021
Francesca ha espresso il concetto in maniera perfetta!
"Proprio" si riferisce a "se stesso".
23. Mai 2021
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
45e8f1
Sprachfähigkeiten
Italienisch, Russisch
Lernsprache
Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

New Year: A Time for New Beginnings
1 positive Bewertungen · 0 Kommentare

How To Learn Two Languages At The Same Time
0 positive Bewertungen · 0 Kommentare

How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
2 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel
