Search from various angielski teachers...
490adb
Salve a tutti,
Ho una piccola domanda, se qualcuno potesse aiutarmi a capire una regola...
“L'emotional boxing può essere praticata da chiunque, ____ qualsiasi età.”
... Ho messo “di” ma la risposta corretta è stata “a” .
Non ho trovato una buona spiegazione sulla proposizione per mettete davanti a “età”.
Per esempio diciamo “una donna di mezza età” non?
Perché non “di” ma “a” in questo spazio vuoto?
Grazie per il vostro aiuto in anticipo..!
25 maj 2021 18:43
Odpowiedzi · 1
2
Ciao! Hai ragione quando dici “una persona di *** anni” per indicare l’età che qualcuno ha, ma se vuoi indicare QUANDO qualcosa succede, devi usare “a”, come nella tua frase. Quando si può fare boxing? Risposta: a qualsiasi età. Ti faccio un altro esempio: “Mi sono sposato a 20 anni”. Sicuramente conoscerai questa espressione. Posso però dire anche “mi sono sposato ALL’età di 20 anni”, perché indico il momento in cui l’azione è avvenuta. Spero di esserti stato utile!
25 maja 2021
Nadal nie znalazłeś/łaś odpowiedzi?
Napisz swoje pytania i pozwól, aby rodzimi użytkownicy języka ci pomogli!
490adb
Znajomość języków
francuski, niemiecki, włoski, japoński, hiszpański
Język do nauczenia się
niemiecki, włoski, hiszpański
Artykuły, które również mogą ci się spodobać

New Year: A Time for New Beginnings
1 głosy poparcia · 0 Komentarze

How To Learn Two Languages At The Same Time
0 głosy poparcia · 0 Komentarze

How to Give and Receive Constructive Feedback: Strategies for Success in the Workplace
2 głosy poparcia · 4 Komentarze
Więcej artykułów
